[关闭]
@xtccc 2018-08-01T17:31:15.000000Z 字数 4029 阅读 1351

2018年07/08/09月

English


  1. 新的智能设备将在多个酒店品牌推出

    This new smart device will be rolled out across various hotel brands.

  2. 自打他们的欧洲巡演以来,就一直流传关于他们新专辑的谣言

    Rumors have been circulating about their new album since their recent European tour.

  3. 尽管情况有所改善,但是对于那些已经被政府监护的儿童,还没有新的程序出台。

    Despite the improvements, there are still no new procedures in place for children who are already in the custody of the government.

  4. 总理Justin Trudeau将不会在首都亮相,而是将横跨加拿大到3个城市去纪念这个节日。
    Prime Minister Justin Trudeau will not be making an appearance in the capital, but will travel to 3 cities across Canada to commemorate this holiday.

  5. 本周股市大幅下滑,让许多投资者对能源、科技等经济敏感性领域感到恐慌。

    The stockmarket took a dramatic downturn this week, leaving many investors panicked in economically sensitive sectors like energy and technology.

  6. 迪士尼的子公司名单上又增加了另一家大公司,其作价710亿美元对跨国大众传媒集团 —— 21世纪福克斯 —— 的收购被批准。

    Disney can now add another major company to its list of subsidiaries, as its $71-billion purchase of the multinational mass media corporation 21st Century Fox was approved.

  7. 嘿,真是一身漂亮的行头!

    Hey, a nice outfit !

  8. 我实际上是买了一个亚马逊的Echo Look, 这是一个安装在底座上的相机,当你拍全身的自拍照时,它可以给你关于时尚的提示。

    Actually I bought an Amazon Echo Look. It's a camera mounted on a pedestal that gives fashion tips when you take a head-to-toe selfie.

  9. 当这一决定作出时,美中贸易冲突还在进行中,这是CEO艾隆马斯克每年生产50万辆电动汽车计划的一部分。

    The decision, which comes in the midst of ongoing US-China trade disputes, is part of CEO Elon Musk's plan to manufacture 500,000 electric vehicles per year.

  10. 迪士尼的重大突破来自于1928年对米老鼠的创作。他们的第一部长篇动画电影“白雪公主和七个小矮人”,于1937年首映,成为当时票房最高的电影。

    Disney's big break came from the creation of Micky Mouse in 1928. Their first feature-length animation film, Snow White and the Seven Dwarfs, premiered in 1937 and became the highest-grossing film of that time.

  11. 在经历了哥哥Roy去世后的一系列波折之后,迪士尼现在是跨国的大众媒体集团,旗下拥有一系列著名的子公司,包括皮克斯、漫威工作室,甚至自己的游艇公司。

    After some ups and downs following his brother Roy's passing, Disney is now a multinational mass media conglomerate with famous subsidiaries, including Pixar, Marvel Studios and even their own cruise ship line.

  12. 迪士尼由Walt Disney和他的哥哥Roy于1923年创立,起初只是一个简单的动画工作室。Walt从小就对插画有着热衷,

  13. 拉斯维加斯酒店去年发生一起枪手杀害58名音乐会参与者的事件,而该酒店的控股公司美高梅假日集团对许多遇害者发起反诉,称自己对该暴行不承担任何责任。受害者律师称其极其荒谬

    MGM Resorts, which owns the Las Vegas Hotel where a gunman murdered 58 concert-goers last year, filed a countersuits against many of the victims, saying it bears no liability for the atrocity. The lawyer of the victims are calling the lawsuit preposterous.

  14. 谷歌云崩溃,也连累了Snapchat和Spotify。

    Goole cloud crashes, takes down napchat and Spotify.

  15. 世界最佳航空公司榜单出炉,新加坡航空公司名列榜首。许多亚洲航空公司跻身前十,其中海南航空排名第八。在“最佳航空座椅”单项中,日本航空位列第一。

    World's top airlines announced ! Sigapore Airline topped the list. Many Aisan airlines made the top ten, including Hainan Airline, which came in eighth. In the best airline seats category, Japan Airlines snagged the top spot.

  16. A. 嘿吉姆,你刚到吗?
    B. 是啊,我得送女儿上学,所以有点晚了。
    A. 周末过的好吗?
    B. 挺好的,见了几个老朋友,你呢?
    A. 我基本就是待在家里休息。
    B. 有时候人也需要给自己留点时间

    A. Hei Jim, did you just get
    B. Yeah I had to drop off my daught at school, so I'm a little late.
    A. Did you have a good weekend?
    B. Yeah, I met up with a few old friends, how was yours?
    A. I mostly stayed in and just relaxed.
    B. Some times you need some me time.


  17. A. 嘿Logan,你在玩手游吗?我以为你不是一个玩家呢!
    B. 我陷入了这个游戏,然后就上瘾了。
    A. 小心点,最后得了数码瘾
    B. 老实说,我都快了。你听说过像谷歌这样的科技巨头正在推出防沉迷功能吗?它们有计时器功能来限制你的使用。
    A. 我同意,但是许多网站都是被设置成放纵型的连续播放

    A. Hei Login, are you playing mobile games? I thought you weren't a gamer. B. I got sucked into this one and now I'm hooked.
    A. Careful ! You don't want to end up with a digital addiction.
    B. Honestly, I'm halfway there. Have you heard about those anti-addiction features that tech giants like Google are rolling out ? They have features like timers to curb your usage.
    A. Agreed. But many sites are designed for binge watching.



  18. A. 嗨Cindy,我下周要去欧洲,想了解一下免税购物的一些事
    B. 哦很简单,只需要寻找“VAT-free”的标志,符合条件的商品就可以获得退税。向收银员出示一下你的护照,然后他们将给你这些文件以及退税发票。
    A. 那么我带着这些文件去哪里呢?
    B. 有时他们会在店里给你直接报销,但是通常你得把这些文件交给环球蓝联这样的第三方。
    A. 哦,他们会收取服务费吗?
    B. 是的,但是还是划算的。然后海关官员会在你回来之前在机场给你盖章。
    A. 听起来这些流程挺麻烦啊。
    B. 但是最终会给你省钱。

    A. Hey Cindy, I'm going to Europe next week and I'm wondering about shopping tax free.
    B. Oh it's so easy. Just look for the VAT-free logo and you can get a tax refund on eligible purchases. Just show the cashier your passport and they'll give you the paperwork and an invoice for the refund.
    A. Then where do I take that ?
    B. Sometimes they would reimburse you in the store but often you have to take it to a third party like Global Blue.
    A. Oh, and do they charge a service fee ?
    B. Yep, but it's still worth it. Then customs officer will stamp your document at the airport before you come back.
    A. Sounds like some annoying hooks to jump through.
    B. Yeah, but it will save you money in the long run.



添加新批注
在作者公开此批注前,只有你和作者可见。
回复批注